(TR) BU DÜZEN YIKILSIN​

Dualar tutmadı
Gönüller doymadı
Kadınlar gülmedi
Şu ömrümüzde

Hesaplar bitmedi
Saraylar yetmedi
Savaşlar durmadı
Şu ömrümüzde​

Vebali hala boynumuzda​

​Davullar çalınsın
Köleler uyansın
Silahlar yakılsın
Bu düzen Yıkılsın

​Destanlar yazılsın
Umutlar yayılsın
Sınırlar açılsın
Bu düzen yıkılsın​

​Her anı bir sihir
Hem inanç hem zehir
Emanet bir seyir
Şu ömrümüzde

İnancı hala ruhumuzda

(EN) BRING THE SYSTEM DOWN

Prayers in vain 
Avarice in hearts
Our lives missing
A woman’s laugh

Unsettled scores 
A thousand palace doors
Times are longing
The end of wars

It's weighing on one's chest

May the beating drum
Awaken the servants
Bring the system down 
And burn all the weapons

May the chanting songs
Beaming promises 
Bring the system down
And all kinds of borders

Magical breeze and
Remedy for poison
Words are fading
One last cruising

It's burning in one's soul

(TR) SUR

Bul

Aradığın cennet

Can verirken bu yer gök su nimet

 

Dön

Dönecek bu devran

Korlanırken içinde har hüsran

Sonuna kadar taşıyamazsın

Dökülür bütün sırlar

Kaleler düşer, korunamazsın

Devrilir gider surlar

 

Duy

Değerini anla

Akıyor zamandan en son damla

Sonuna kadar taşıyamazsın

Dökülür bütün sırlar

Kaleler düşer, koruyamazsın

Devrilir gider surlar

(EN) SUR

Seise

In search for heaven

Blessings of earth and sky cast aside

 

Whirl

The wheel of fortune

Eternal flame of grief burns inside

 

Too much of a load to bear

A lie has no legs to stand

Hard to hold the rocky walls

In a castle made of sand

 

Hear

Praise the moment

A final grit drops into the hourglass

Too much of a load to bear

A lie has no legs to stand

Hard to hold the rocky walls

In a castle made of sand

(TR) KİBİR

“tamamen tek başıma

gerek yok başkasına

bu ihtiras doğuştan”

hatanın temeli içimizde yayılan kibir

canhıraş çabalayıp edindiklerimiz

geçmiş zamanda kaybolup giderken bir bir

bedelini ödüyor sevdiklerimiz 

“ben zaten biliyorum

artık çok uzaktayım

aşağıdaki dünyadan”

hatanın temeli içimizde yayılan kibir

canhıraş çabalayıp edindiklerimiz

geçmiş zamanda kaybolup giderken bir bir

bedelini ödüyor sevdiklerimiz 

(EN) PRIDE

"all by myself

need no one else

innate craving"

pride in our veins, bleeding roots of crime

all we achieve, fighting tooth and claw 

fading away in the mists of time 

the price is always paid by the ones we love

"already know

miles away now

from the earth below"

pride in our veins, breeding roots of crime

all we achieve, fighting tooth and claw 

fading away in the mist of time

the price is always paid by the ones we love

(EN) REVENANT

FATE OF OUR NATION

IS OUR TRAGIC PAST

RETURNS BACK IN FURIOUS ANGER

A TWISTED GAZE WITH THOUSAND EYES

 

INSIDE

CRIES OUT FOR CARNAL REGRET

DESPITE

BURNS UP FOR A FATAL MISTAKE

 

THE WAIT FOR SOMEONE TO BE

COLLECTOR REVENANT

TOO MUCH PAIN AND SADNESS TO SEE

GHOST IN FLAMES REVENANT

 

WAR SHOUTS FILL THE AIR

A SLOW RUMBLE SHAKES THE GROUND

FALLS DOWN THE LIGHTNING STORM

HELLFIRE ALL AROUND

 

WE DIE

VEILING THE TRUTH IN DISGRACE

ALL DIE

NO NEXT FOR THE HUMAN RACE

OUR WAYS

 

A CALL FOR SOMEONE TO BE

COLLECTOR REVENANT

TOO MUCH PAIN AND SADNESS TO SEE

GHOST IN FLAMES

(TR) REVENANT (GEÇMİŞİN KABUSU)

ACIKLI TARİHİMİZ

YİNE BEKLER KAPIDA

BİN YÜZLÜ GULYABANİ

ELİNDEKİ SATIRLA

 

İÇİNDE

SÖNMEYEN PİŞMANLIKLAR

YİNE DE

KAÇINILMAZ HATALAR

 

İNSAN OLMA ARZUSU

AZRAİLİN KADERİ

BİTMİYOR CAN AĞRISI

GEÇMİŞİN BU KABUSU

 

NARALAR GÖKYÜZÜNDE 

TOPRAK SARSILIYOR

YILDIRIMLAR DÜŞERKEN

ARZ-I ALEM YANIYOR

 

ÖLÜRÜZ

GİZLİ UTANCIMIZLA

ÖLÜRÜZ

MAKUS KADERİMİZLE

BİLE BİLE

İNSAN OLMA KAYGISI

AZRAİLİN GÖLGESİ

BİTMİYOR CAN AĞRISI

GEÇMİŞİN BU KABUSU

(EN) SENSİZ (WITHOUT YOU)

A LIFETIME HAS PASSED THERE'S NO TURNING BACK

FROM THE RECKLESS PATHS I'VE TREAD

IT'S SO HIGH THAT THE WHOLE WORLD CAN SEE

THE STATUE OF REGRETS I'VE BUILT

  

AHEY! AS THE WORLD KEEPS TURNING

AHEY! AS THE DAYS GO PASSING BY

 

SINS BEYOND REDEMPTION

UNAWARE OF TOMORROW

WITHOUT SENSE WIHOUT FAITH WITHOUT FATE

WITHOUT YOU

 

A LIFETIME IS OVER AND WHO KNOWS WHY

WE DIDN'T WAKE UP FROM THE DREAM

 

AHEY! AS THE WORLD KEEPS TURNING

AHEY! AS THE YEARS GO PASSING BY

(TR) SENSİZ

BİR ÖMÜR GEÇTİ GERİ DÖNÜLMEZ

YERÇEKİMSİZ ADIMLARDAN

BİR ANIT DİKTİK UCU GÖRÜNMEZ

AFFEDİLMEZ HATALARDAN

 

AHEY! DÜNYA DÖNERKEN

AHEY! GÜNLER GEÇİP GİDERKEN

 

GÜNAHLAR BEDELSİZ

YARINDAN HABERSİZ

ŞUURSUZ İNANÇSIZ KADERSİZ

SENSİZ

 

BİR ÖMÜR BİTTİ NEDEN BİLİNMEZ

VAZGEÇMEDİK RÜYALARDAN

 

AHEY! DÜNYA DÖNERKEN

AHEY! YILLAR GEÇİP GİDERKEN

(EN) MAYMUNLAR GEZEGENİ

(THE PLANET OF APES)

 

LIFE IS BUT AN INNOCENT BREATH

WE HOLD IN A SELF MADE PRISON

DESTINED FOR A BLINDFOLD FATE

UNWORTHY OF PRAISING

 

HUMAN SEE HUMAN DO

DIE AND BORN AGAIN EACH DAY

 

VAIN TO CONQUER THE WORLD'S WAYS

TO FEEL ALIVE ONE MUST REVOLVE

DREAMLESS NIGHTS OF WASTED DAYS

THE PLANET OF APES YET TO EVOLVE

 

TIME IS AN ETERNAL SNAKE

EVEN ITSELF DON'T KNOW ITS SHAPE

ANCIENT INHERITANCE OF FAITH

IN THE TIRED EYES OF APE

(TR) MAYMUNLAR GEZEGENİ

 

HAYAT BİR KÜÇÜK MASUM NEFES

KURDUĞUN TUZAK GİRDİĞİN KAFES

KADER ŞUURSUZ BİR ÖMÜR BOYU

HAK ETMEDEN BİR YUDUM SUYU

İNSAN GÖRÜR, İNSAN YAPAR

HER GÜN ÖLÜR TEKRAR DOĞAR

ÇÖZSEN FARKETMİYOR DÜNYANIN DÜZENİNİ

VAROLMAK YETMİYOR AÇMADAN GİZEMİNİ

HARCANMIŞ GÜNLERİN RÜYASIZ GECELERİ

ASLA EVRİLMİYOR MAYMUNLAR GEZEGENİ

ZAMAN, BİR GARİP SONSUZ YILAN

KENDİNİ BİLE KANDIRAN YALAN

EZELDEN YORGUN GÖZLER GİBİ

ESARETİ MİRAS KALAN

(EN) DAMN THE WAR

 

DAMN THE WAR, STOP!

LITTLE KIDS IN THE STREETS BLEEDING AND DYING

TRAPPED IN A BURNING CITY THOUSANDS ARE CRYING

IVORY TOWERS AND GOLD WHERE THE SOULS ARE SOLD

MORE IS NEVER SATISFYING

DERANGED

HUNGER IN THE HEART IS A LEARNED DEFECT

THE LIVES ARE WRECKED A FACT

OUTRAGED

GOD DAMN CASH MAZE THE RATS AND ROLL THE BANK

INFLAME THE PAIN

NO ONE CARES IT’S A FUCKIN’ SHAME

GAME OF BLAME

NO ONE WINS BUT YOU MAKE A NAME

LOVE FEAR BORN AND DIE

KEEP THE DREAM ALIVE

DAMN THE WAR SAVE THE LIGHT

THERE'S NO GLORY IN A FIELD OF BLOOD

DAMN THE WAR REFUSE TO FIGHT

A HOPE FOR FUTURE IS A GOD GIVEN RIGHT

THE FACES ON THE SCREEN GET THE MASSES ROARING

WE'RE BORN INTO A FATE WHERE NOTHING IS MOVING

FROZEN TO THE BONE REAPING WHAT WE’VE SOWN

THE WHOLE WIDE WORLD JUST KEEPS IGNORING

FAIL AND FAIL

YEARS AND YEARS OF CHASING OUR TAIL

SAME OLD TALE

THE SONGS REMAIN BUT THE STORY IS STALE

(TR) DAMN THE WAR (SAVAŞ BELA)

 

SAVAŞ BELA, DUR!

 

KANLI SOKAKLARDA YİTEN ÇOCUKLAR

BİR ALEV KAPANINDA BİNLER AĞLIYOR

ALTIN SARAYLARDA YOLDAN ÇIKANLAR

TOK KARNINA YİYİP YİNE DOYMUYOR

 

DENGEMİZ BOZUK

BULAŞTIĞI HAYATLARI MAHVEDERKEN HIRS

TEPEMİZ ATIK

KÜPÜNÜ DOLDURURKEN DÜMENCİ HIRSIZ

 

GÖZ YUMULAN CEFADAN

VİCDANI OLAN UTANIR

BU ÇAMUR GÜREŞİNDEN

GALİP ÇIKSAN NE OLUR

 

SEVGİMİZ KORKUMUZ BEŞİKTEN MEZARA

HER İNSAN TUTUNMALI RÜYALARINA

 

SAVAŞ BELA UMUDU SAVUN

ELİNDEKİ KANLA ÖVÜNEMEZSİN

SAVAŞ BELA ŞİDDETE DİREN

YAŞAMA HAKKINI GASP EDEMEZSİN!

 

ANA HABER BÜLTENİNDE GÜNDEM KIZIŞIR

BÖYLE GELMİŞ BÖYLE GİDER HERKES ALIŞIR

HAKKIDIR GÜCE TAPAN TOPLUMLARIN İSTİSMAR

SANMA Kİ BİRİLERİ ÜSTÜNE ALINIR

 

HATA ÜSTÜNE HATA

KUYRUĞUNU KOVALAR YAKALAYAMAZ

MASAL ÜSTÜNE MASAL

HALA ANLAMAYANA DAVUL ZURNA AZ

(TR) DÜNYA (EARTH)

ENSTRÜMENTAL

(EN) ÖDENMEZ

(PRICELESS)

 

A LIGHTHOUSE IN THE VOID

THE DAY WE MET SEEMS LIKE YESTERDAY

FOR ALL YOU'VE GIVEN AND GIVEN UP

 

ALWAYS HEAR AND RECALL

 

OUR COMMUNION IS

MORE BEAUTIFUL THEN DREAMS

LIFE IS A MISTERY

YET HOPE NEVER ENDS

 

THE VOICE OF YOUR SOUL

IS A MIRACLE OF LOVE

NEVER TO BE FORGOTTEN

HOW PRICELESS YOU ARE

 

TIME IS SWIFT AND BIRDS RETURN TO DUST

TODAY IS ALL WE HAVE AND HAVE EVER HAD

BEFORE IT JUST FADES AWAY

 

ALWAYS HEAR AND RECALL

 

IN THE NIGHT OF A THOUSAND SHADOWS

(TR) ÖDENMEZ

 

DERİN BOŞLUKTA DENİZ FENERİ

BULUŞTUĞUMUZ GÜN SANKİ DÜN

FEDA ETTİĞİN ÖMÜR BEDELİ

 

HEP DUY HATIRLA

  

RÜYADAN GÜZELİZ

BU YOL BİRLIĞİMİZ

HAYAT BİLİNMEZ

UMUT TÜKENMEZ

 

KADIM DUYARLI SESIN

SEN BİR MUCİZESİN

YÜZÜN SİLİNMEZ

HAKKIN ÖDENMEZ

 

HAYAT KISA KUŞLAR ÖLÜYOR

BİR AN BİR NEFES UYANDIĞIN GÜN

KAYBOLMADAN GERÇEKLİĞİ

 

HEP DUY HATIRLA

  

BİN GÖLGENİN KARANLIĞINDA

(EN) SEEK AND DESTROY

 

WE'RE SCANNING THE SCENE IN THE CITY TONIGHT

WE'RE LOOKING FOR YOU TO START UP A FIGHT

THERE IS AN EVIL FEELING IN OUR BRAINS

BUT THERE'S NOTHING NEW YOU KNOW IT DRIVES US INSANE

 

RUNNING ON OUR WAY HIDING

YOU WILL PAY DYING

ONE THOUSAND DEATHS

 

SEARCHING SEEK AND DESTROY

 

THERE IS NO ESCAPE AND THAT'S FOR SURE

THIS IS THE END WE WON'T TAKE ANY MORE

SAY GOODBYE TO THE WORLD YOU LIVE IN

YOU'VE ALWAYS BEEN TAKING AND NOW YOU'RE GIVING

 

OUR BRAINS ARE ON FIRE WITH THE FEELING TO KILL

AND IT WILL NOT GO AWAY UNTIL OUR DREAMS ARE FULFILLED

THERE IS ONLY ONE THING ON OUR MINDS

DON'T TRY RUNNING AWAY 'CAUSE YOU'RE THE ONE WE WILL FIND